U kolegiju se studente kontinuirano uvodi u mogućnosti unaprjeđenja prevoditeljske prakse. Tijekom rada u kolegiju razvija se komunikacijska i prijevodna kompetencija, kao i osjećaj za iznijansiranu upotrebu jezičnih sredstava u polaznom i u ciljnom jeziku. Navedeno se postiže usporedbom i analizom postojećih prijevoda i izvornih tekstova, pisanjem sažetaka (na izvornom i ciljnom jeziku), prevođenjem zahtjevnijih tekstova sa slovenskog na hrvatski, prevođenjem jednostavnijih tekstova s hrvatskog na slovenski, analizom studentskih prijevoda i pogrešaka

Cilj je ovoga kolegija osposobiti studente za prevođenje tekstova različitih funkcionalnih stilova sa slovenskoga na hrvatski, s posebnom koncentracijom na književnoumjetnički stil. U okviru kolegija studenti trebaju ovladati osnovama profesionalne prevoditeljske kompetencije (služenje elektronskim i tiskanim resursima, dokumentacija, stručna terminologija, suradnja sa stručnjacima iz pojedinih područja, rad na prevoditeljskim projektima).

Razina studija: diplomski
ISVU šifra kolegija: 125449
Broj ECTS bodova: 5
Semestar: zimski